Kebanyakan Kitab Injil atau BIBLE yang digunakan oleh penganut Kristian di Sabah dan Sarawak dicetak di Indonesia. Sebuah Lembaga bernama Lembaga Alkitab Indonesia mengusahakan alihbahasa Alkitab dalam bahasa Indonesia. Lembaga Alkitab Indonesia adalah sebahagian dari United Bible Society, sebuah organisasi yang mengerjakan penerjemahan Alkitab di seluruh dunia.
Lembaga lainnya yang mengusahakan terjemahan dalam bahasa-bahasa Indonesia adalah Lembaga Biblika Indonesia, milik Gereja Katolik Roma di Indonesia.
Sejak tahun 1970-an Lembaga Alkitab Indonesia maupun Lembaga Biblika Indonesia telah bekerja sama untuk menghasilkan satu versi yang sama dari Alkitab berbahasa Indonesia. LAI juga terus memperbarui terjemahannya agar menyesuaikan dengan perkembangan bahasa Indonesia. Dari Alkitab Terjemahan Lama (TL), Alkitab Terjemahan Baru (TB), Alkitab Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS), hingga yang terakhir Alkitab Terjemahan Baru Versi 2 (resmi direvisi tahun 1997).
Injil biasanya mengandung arti:- Pemberitaan tentang aktivitas penyelamatan Allah di dalam Yesus dari Nazaret atau berita yang disampaikan oleh Yesus dari Nazaret. Inilah asal-usul penggunaan kata "Injil" menurut Perjanjian Baru (lihat Surat Roma 1:1 atau Markus 1:1).
Comments :
Post a Comment